尸体,杰森听着莉泽尔终于给了鲁迪一个他要求过无数遍的吻。
终于到了真正的尾声,莉泽尔顽强地长大了,搬去澳大利亚,有了一个完整的人生。直到她在生命尽头遇见死神,死神将她年轻时书写的那部书展示给她,一切回到了原点。
当布鲁斯读完时,杰森的眼睛已经闭上。他感觉到布鲁斯粗糙的大手拂过自己的额头,然后在上面落下一吻,“晚安,sweetheart”
“我还没有睡着。”杰森闭着眼睛喃喃道。
“That''''s alright,”布鲁斯道,“那你想听下一本书吗?还是继续聊聊偷书贼这本?”
“H,”杰森道,然后连着好几分钟都没有说话,呼吸变得平稳。
又过了好几分钟,他听见布鲁斯将平板放到床头柜上的声音,然后自己的被子被人拉起盖到下巴那儿,仔细地掖好。“我做的梦不只是斗狗场那次。”他道。
布鲁斯本要离开的身体僵住。
“我经常梦见小丑,那种噩梦就不用说了。我还会梦见埃塞俄比亚,我被埋在仓库下,祈祷你过来救我。”杰森道,“还有......还有蝙蝠镖,你留我在废墟中任我自生自灭。”
布鲁斯的呼吸开始发抖,本来已经收回的手又插进杰森的头发,像是害怕他消失。
“但也有好梦。”他道,“我经常梦见我十岁那次,我生病了,你也放弃夜巡,留在我的卧室里面给我读书。你永远都是在读那本《星际漫游指南》。”
“我送给你的第一本书。”布鲁斯的声音里有笑意,“我觉得我记得你说的生病的那次,我不忍心丢下你一个人在家里面发烧,我当时只想要陪你。”
“Yea.......所以、所以叫做好梦。”杰森小声道。然后,“但我不敢相信祖萨克竟然把汉斯跟罗莎跟鲁迪都写死了。好残忍,汉斯明明都成功从战场上退下,竟然在自己家里被炸死了。”
“在那个时代背景下,人命本就如浮萍一般脆弱。”布鲁斯轻易顺着杰森突然转变的话题说道,“而且马克思没有死。他活着从集.中.营出来了,甚至还跟莉泽尔团聚了,这是一种圆满。”
“仍然是悲剧。没有任何一个人活该经历马克思遭遇的那些折磨,尤其是他本身无辜,一切仅是因为他是个犹太人。”
“没错。”布鲁斯道,“但他仍然活了下来。他很顽强,很勇敢。”
“他真的很勇敢。故事里所有的人都是。”杰森呢喃地赞同。这回他是真的快要睡着了,因为被窝很暖和,布鲁斯的掌心也是,让人充满安全感。所以他没听清布鲁斯的回答是在说他也非常勇敢。
又过了一会,布鲁斯道,“晚安,Jaylad。”
杰森满意地哼了一声,已然半步陷入梦乡,“Night......Dad.”
他睡着了,所以不知道布鲁斯差点掉下眼泪。